Traduzir

Por favor, ajude-nos a traduzir o blog Ribbelmonster para diferentes idiomas! Cada vez mais recebemos consultas de todo o mundo, com o pedido de tradução das nossas contribuições para outros idiomas. Infelizmente, isso por si só não é viável e as traduções profissionais são muito caras. É por isso que precisamos da sua ajuda!

MTY4NjA2NjMwMyAtIDQ0LjIwMC4xMTIuMTcyIC0gMA==

Traduzir

Antes de tudo, gostaríamos de agradecer pelo seu interesse em nos ajudar! Para nos ajudar a traduzir, você deve ler este post completamente. Aqui você encontrará todas as informações importantes sobre a tradução!

MTY4NjA2NjMwMyAtIDQ0LjIwMC4xMTIuMTcyIC0gMA==

Traduções necessárias

Basicamente, precisamos de traduções para tudo em qualquer idioma. As linguagens mais comuns já estão criadas e acessíveis através dos links acima da barra de menus ou através dos posts. A maioria das contribuições individuais e de navegação foram parcialmente ou completamente traduzidas aqui.

Para idiomas que ainda não foram criados, a tradução da navegação e tudo o mais que você vê na página está faltando. Você está convidado a sugerir novos idiomas para serem criados e enviar traduções para eles.

Se já houver uma tradução para uma postagem, você poderá localizá-la no idioma apropriado. Por favor, verifique também os comentários, porque já pode ser uma tradução esperando para ser mantida. As traduções já inseridas são excluídas dos comentários.

MTY4NjA2NjMwMyAtIDQ0LjIwMC4xMTIuMTcyIC0gMA==

Guia para tradução

Para que possamos incluir sua tradução no blog, sua tradução deve obedecer a determinadas diretrizes. Desta forma, deve ser assegurado que o blog Ribbelmonster continue a dar o maior prazer possível a todos os visitantes!

  • Boas habilidades lingüísticas: Por favor, apenas ajude com traduções para idiomas que você possa entender fluentemente, escrever e falar. Na melhor das hipóteses, o idioma de destino da tradução é sua própria língua nativa. É importante que as traduções sejam tão livres de erros quanto possível, para que possam ser compreendidas por todos e também encontradas nos mecanismos de busca.
  • Linguagem simples: Nosso pessoal deve ser entendido por tantas pessoas quanto possível, seja jovem ou velho, iniciantes ou profissionais. Portanto, fique com uma linguagem o mais simples possível, como se você a explicasse para uma criança.
  • Endereço pessoal: Nossos visitantes são pessoas normais que passam seu tempo livre aqui. Portanto, não há espaço para a saudação formal, que, aliás, nem sequer existe em algumas línguas. Portanto, direcione os leitores na forma neutra de “homem” ou na forma pessoal de “você”.
  • Literalmente quanto possível: Tente traduzir o mais literalmente possível e não deixe nada de fora ou adicione qualquer outra coisa. Todos são bem pensados e também duplicados na descrição e nas instruções têm sua razão.
  • Sem abreviações: não use abreviações! Nunca realmente! Iniciantes geralmente têm problemas com abreviações porque eles ainda não sabem o que querem dizer e depois precisam procurar constantemente. No entanto, o nosso deve ser fácil e compreensível para todos. Como não temos tempo nem espaço, podemos, portanto, renunciar a abreviações com confiança.
MTY4NjA2NjMwMyAtIDQ0LjIwMC4xMTIuMTcyIC0gMA==

Envie traduções

A tradução de artigos é melhor enviada através da função de comentário no final do artigo no idioma de destino. Somente se o idioma desejado ainda não existir, você pode comentar abaixo do idioma original, mas deve anexar em qual idioma foi traduzido. Você também deve marcar a seção que você traduziu, pegando o título ou contando os parágrafos. Por favor, tenha em mente que só entendemos alemão e inglês!

Hi, I made some translations for the first paragraph: TRANSLATION EN_UK: This is a very simple crochet pattern. Just try it out!

A tradução para a navegação e outros conteúdos que você pode enviar como um comentário abaixo desta postagem.

Hi, I made some translations for the site navigation! TRANSLATION DE->EN_UK: Häkeln -> Crochet; Stricken -> Knitting; Nähen -> Sewing; en -> Felting

Se você tiver sugestões de alteração para traduções existentes, também poderá enviá-las por meio da função de comentário. Aqui é melhor especificar exatamente o que deve ser substituído por quê.

Hi, there is a mistake in your translation. I would replace the following: TRANSLATION EN_UK: wave in thread end -> weave in thread end

Desta forma, as traduções podem ser atribuídas de maneira rápida e fácil. Além disso, outros visitantes vêem imediatamente o que já foi traduzido. Desta forma, as traduções duplicadas podem ser evitadas se a tradução ainda não tiver sido inserida.

Obrigado pela sua ajuda!